Az Off Course Angolról

Off Course Angol
Azért Off, mert a hagyományos nyelviskolai kurzusokhoz és az iskolákban megszokotthoz képest itt-ott nem szokványos a stílus és a megközelítés. Nem törődöm semmi mással, csak azzal, hogy szerintem hogyan lehet gyorsan (és lehetőleg jókedvvel) megszeretgetni az angol nyelvtant és a szavakat. Én is úgy gondolom, hogy mindent le kell egyszerűsíteni amennyire csak lehet, de nem jobban. (Everything should be made as simple as possible, but not simpler. Albert Einstein német-amerikai tudós)



Idézetek – Quotations
Hátha ahhoz van kedved, hogy szórakozva tanulj – itt találsz hetente két-három, eredeti angolszász forrásból válogatott idézetet magyar fordítással. Minden idézetnél jelzem a fordítás nehézségét (az 5. szint a legnehezebb), esetleg segítséget adok a szókincshez. Alkalmanként azt is megmutatom, hogyan készülhet szerintem egy jó magyar fordítás, vagy éppen egy az eredetire hajazó visszafordítás – ennyi elég is lehet ahhoz, hogy akár kívülről is megtanuld az idézetet.
Az idézeteket elsősorban azokból a kétnyelvű idézetes könyvekből válogattam, amelyek – 1990-től kezdődően – először a Katalizátor, majd a Biográf, később a Texoft, végül az Alexandra gondozásában jelentek meg. A gyűjteményeket Zalotay Melindával válogattuk, szerkesztettük és fordítottuk jó két évtizeden át... Melinda már nincs velünk, őrá emlékezem ezzel a bloggal... 

Az idézetek fordítását Takács Ferenc lektorálta, Erdély Dániel készített hozzájuk felejthetetlen grafikákat.

Nyelvtan – Grammar 

A nyelvtanhoz adok mintaként használható példamondatokat pár perces videóklipben és/vagy pdf-fájlban. A nyelvtan klipben – nem feltétlenül hagyományos stílusban – magyarázatot is kapsz, a pdf-fájlban pedig mutatok további olyan angol mondatokat magyar fordítással, amelyekből ellesheted az adott nyelvtan használatát.
A videókhoz és az angol-magyar mondatgyűjteményekhez forrásként felhasználom a Huron's Checkbook-ot (első kiadás: Biográf Kiadó, 1993., tizedik kiadás: Alexandra Kiadó, 2008. – szerkesztette: Salamon Gábor, Zalotay Melinda. Szakmai lektor: Nádasdy Ádám, anyanyelvi lektor: Peter Doherty.)


Szavak
A szólista sem szokványos: az idézetekből válogatom ki azokat a szavakat/kifejezéseket, amelyekről feltételezem, hogy – szinttől függően – jól jöhetnek szókincsbővítésre. Itt visszakeresheted, melyik idézet(ek)ben fordulnak elő a listázott szavak.

Itt elérhetsz,
ha a véleményedet megírni, vagy kérdezni vágysz: salamon.gabor.huron@gmail.com