128. what matters


elég bölcs vagy-e ahhoz, hogy kitaláld, hol?... a fordításoddal úgy találhatod el az eredetit, ha felhasználod a dőlt betűsöket. (vigyázz, három helyen is hibázhatsz!)



 segítség a nyelvtanhoz:
  * vonatkozó mellékmondatok_mondatok
  * igeidők (videó)
  * általános alany_mondatok

Wikipedia: Sir Ahmad Salman Rushdie, (Kt.) FRSL (/sælˈmɑːn ˈrʊʃdi/; Kashmiri: अहमद सलमान रुशदी (Devanagari), احمد سلمان رشدی (Nastaʿlīq); born 19 June 1947 is a British Indian novelist and essayist. His second novel, Midnight's Children(1981), won the Booker Prize in 1981. Much of his fiction is set on the Indian subcontinent. He combines magical realism with historical fiction; his work is concerned with the many connections, disruptions, and migrations betweenEastern and Western civilizations.
(photo: www.flickr.com)
His fourth novel, The Satanic Verses (1988), was the subject of a major controversy, provoking protests from Muslims in several countries. Death threats were made against him, including a fatwā calling for his assassination issued byAyatollah Ruhollah Khomeini, the Supreme Leader of Iran, on 14 February 1989. The British government put Rushdie under police protection.
In 1983 Rushdie was elected a fellow of the Royal Society of Literature, the UK's senior literary organisation. He was appointed Commandeur de l'Ordre des Arts et des Lettres of France in January 1999. In June 2007, Queen Elizabeth II knighted him for his services to literature. In 2008, The Times ranked him thirteenth on its list of the 50 greatest British writers since 1945.
Since 2000, Rushdie has lived in the United States, where he has worked at Emory University. He was elected to theAmerican Academy of Arts and Letters. In 2012, he published Joseph Anton: A Memoir, an account of his life in the wake of the controversy over The Satanic Verses.

127. Epé


rendhagyó darab (rendet vagy rendetlenséget hagyott?)... ha nem érted a hiányt, hagyd csak. ha igen, akkor jöhet az egyedi, személyes fordításod, magadnak. (az induláshoz kapsz dőlt betűs ötletet.)



 Segítség a nyelvtanhoz:
  * általános alany_mondatok

(www.es.hu – 2016. július 15.)
Mi, ugye, most nem találunk szavakat. Nekünk a szó vigaszunk és a támaszunk, a szó a mindenünk és a semmiségünk, anyánk, apánk, a testvérünk, a feleségünk, a gyerekek. Ami történt, ahhoz a szó nem elég, ezt most nem bírja el. A szóba Isten akárhogyan, haragvón vagy részrehajlón, mohón vagy fáradtan, de belefér. Az ember halála meg sehogyan sem. Pedig hogy így fog történni, vagyis, pontosabban, hogy ez fog történni, eléggé tudtuk, akként kellett értékelnünk a híreket, hogy kimondtak egy ítéletet, és aztán maradt a remény, a tétova, szorongó egyezkedés. Az ország egy jelentékeny darabja veszett el vele. Mert olyan volt ő, mint egy különleges intézmény. A mi saját bejáratú intézményünk. A szabadság, a szellem, a pontosság, az elegancia és a mérték intézménye. A szavainkból most oly magától értetődően lehetne káromlás vagy nyüszítés, lehetne csöndes, cizellált gyász, elveszett motyogás, mi mégis arra gondolunk, hogy nem akarjuk sem ezt, sem azt, valahogy semmilyen formát nem találunk adekvátnak, semmilyen megfogalmazást nem tekintünk alkalmasnak. Vitánk a halállal nem termékeny. Nem lesz benne semmi jó, semmi megértés, nem lesz benne semmi hozadék. Nem, nem fogadjuk el, viszont ami elveszett, az elveszett. Ám tőle – is – tanultuk, hogy minden van. Ez is van. Egy ilyen helyzet. Egy ember, tegyük oda a Kapucinus-ház bejárata elé, és mondjuk el, mint egy kivételes úrnál, hogy nem voltál senki és semmi, mert ekképpen kell átmenni oda. S ha úgy is ment át, hát a hagyatékát fölbecsülni sem tudjuk. Tanultuk azt, hogyan beszél. Tanultuk azt, hogyan gondolkodik. Tanultuk azt, hogyan értelmez. Tanultuk azt, hogyan érez. Tanultuk, hogyan csodálkozik, jé, tényleg, de okos vagy. Halljuk, ahogy mondja. Hűvösségét, könnyed arisztokratizmusát ámultuk. Olyan közel voltunk hozzá, hogy kicsit mindig távol maradtunk. Nem értettük, hogyan csinálja. S ha a posztmodern elleni egyik legnagyobb vád az, hogy relativizál, hogy összemos jót és rosszat, csúfot és szépet, akkor ő, éppen ő ennek az ellenkezőjét tette, a folyamatosan fölülírt, megkommentált, megkérdőjelezett, elidézett szövegben mindig ott volt a morál és a tisztánlátás aranyfedezete. Soha nem a történést írta meg, alá vagy fölé fogalmazott. A fogalmazást igazán angyali értelemben gondoljuk. Jóllehet csak egy író volt, konkrétan kevesen tettek annyit, hogy ez az ország szabadabb, élhetőbb legyen. Minden mozdulata esemény volt. Te jó ég, hogy miféle tartással lépdelt át ezen az utolsó esztendőn is!
Az Élet és Irodalom szerkesztősége

126. democracy

tudod-e pótolni a hiányzó igéket? ha sikerült, akkor fordítsd – valószínűleg egy hibád lesz...



  Segítség a nyelvtanhoz:
  * vonatkozó mellékmondatok_mondatok (pdf)
  * igeidők (videó)

Wikipedia: The term "democracy" first appeared in ancient Greek political and philosophical thought in the city-state of Athens during classical antiquity. Led by Cleisthenes, Athenians established what is generally held as the first democracy in 508–507 BC. Cleisthenes is referred to as "the father of Athenian democracy."
Athenian democracy took the form of a direct democracy, and it had two distinguishing features: the random selection of ordinary citizens to fill the few existing government administrative and judicial offices, and a legislative assembly consisting of all Athenian citizens. All eligible citizens were allowed to speak and vote in the assembly, which set the laws of the city state. However, Athenian citizenship excluded women, slaves, foreigners (μέτοικοι / métoikoi), non-landowners, and males under 20 years old. 
Cleisthenes, "father ofAthenian democracy", modern bust
...Aristotle: But one factor of liberty is to govern and be governed in turn; for the popular principle of justice is to have equality according to number, not worth, ... And one is for a man to live as he likes; for they say that this is the function of liberty, inasmuch as to live not as one likes is the life of a man that is a slave...
...Several freedom indices are used to measure democracy:
-- Freedom in the World published each year since 1972 by the U.S.-based Freedom House ranks countries by political rights and civil liberties that are derived in large measure from the Universal Declaration of Human Rights. Countries are assessed as free, partly free, or unfree.
-- Worldwide Press Freedom Index is published each year since 2002 (except that 2011 was combined with 2012) by France-based Reporters Without Borders. Countries are assessed as having a good situation, a satisfactory situation, noticeable problems, a difficult situation, or a very serious situation.
-- Freedom of the Press published each year since 1980 by Freedom House...